martes, 11 de agosto de 2009

Rescatadas del olvido 8

Las palabras son la punta del iceberg de la conversación. -Yo, filósofa.

¡Eh tú, “maribaiker”! -Paco, pariendo ante mí el magnífico término.

Moe: ...black labradors come from seals. (Los labradores negros vienen de las focas)
Me-Whatcha talkin’ ‘bout, woman?? (¿Qué coño dices?)
Moe-(...)I didn’t believe it , but it made sense! (No me lo creí, pero tenía sentido)

Veo menos que un pichón por (el) culo
- Juana, tía-abuela de Cari, 100 años.

Laura; nosotros somos más que los escarabajos peloteros. Yo, y tú. ¿No es verdad? Yo creo que soy más que un escarabajo pelotero. Soy más que un pobre. –Paul

5 comentarios:

  1. Somos los primeros!!!!!!!!!
    Como molan tus rescatadas...la verdad es que cuando surge una, pensanos en ti, pero a la hora de la verdad, va y se olvida!!!

    ResponderEliminar
  2. ¡¡Hala qué guay!! ¡Un comentario que vale por tres!

    Por eso llevo yo mi libretita, porque si no se olvidan las frasecillas. Luego repaso la libreta y me parto sola.

    ResponderEliminar
  3. Cari a puntito de volar12 de agosto de 2009, 23:40

    Ey! Cuando le cuente a la Juana que has puesto su frase le va a...
    ¿¿¿¿???? Pensándolo mejor, ¿cómo le explico a sus 100 años qué es eso de un "blog" y quién lo lee y tal...? Me ha gustado mucho ver su frase aquí, ¡muchas gracias!

    De regalito, la más reciente de mi madre:
    "Hija, este año no he puesto apenas el KIRPATRIK de los mosquitos". Magnífica ella.

    ResponderEliminar
  4. Pues le dices a la Tía Juana que es en una revista y punto.

    ¡Nos vemos en un ratisho.....!!

    ResponderEliminar
  5. Por esto empecé ya o ver su blog!!! Ya las echaba de menos...

    Un acalorado saludín.

    ResponderEliminar