domingo, 23 de agosto de 2009

Gran Bretaña en carteles

Por favor, tenga consideración con sus vecinos. No use el contenedor de vidrio después de las 7.00pm. Qué "proper" que son, y qué pronto se acuestan, los jodíos, ¿no?

Todo comportamiento relacionado con beber, drogas, de naturaleza sexual o actividad ilegal, está prohibido (personal del ayuntamiento y de la policía visita regularmente estos servicios). Baños públicos. Cómo se ponen.

Cuidado con los peatones de la izquierda. Starred by Cari & Pacopepe. Y Frankie.

¡Límpialo! Y una caca con moscas y vapores calientes y/u oloríficos. Y te pueden clavar mil pauns si haces caso omiso.
Y esta es la versión galesa, menos artística, pero en bilingüe: No a las cacas de perro. En Gales las cacas de perro tienen vapores pero moscas no.

Este cartel también es bilingüe, pero casi que no hacía falta. Me gusta tacsi.

Aquí resulta un pelín más difícil deducir que esto significa "farmacia" en galés.
Estamos cortando el césped. ¿Y qué? Además no estaban por allí, pero ¿a mí qué me cuentas y para qué? ¿Atención por qué? ¿Y qué son esas piedrecitas saltando centrífugamente?

Peatones precaución; planta cruzando. A ver quién es el listillo que me lo explica.

2 comentarios:

  1. "Plant" es, aparte de planta, maquinaria. La foto estará tomada cerca de una obra.

    Toma. Te lo estabas buscando.

    ResponderEliminar